Interprétation simultanée/consécutive
Pourquoi utiliser les services d’un interprète?
Le problème de la barrière des langues peut survenir dans le monde des affaires ou lors d’une situation aussi courante qu’un rendez-vous chez le médecin. Donc, nous utilisons les services d’un interprète afin d’être bien compris par son interlocuteur qui parle une autre langue et aussi pour bien comprendre ce que son interlocuteur.
D’abord, définissons la différence entre l’interprétation consécutive et l’interprétation simultanée.
Interprétation consécutive
À tour de rôle, l’interprète écoute l’intervention et la retransmet dans une autre langue, en se servant généralement de notes.
Il est capable de restituer des interventions de dix minutes ou plus avec clarté et précision. L’interprétation consécutive qui donne aux interlocuteurs un temps de réflexion, se prête bien aux visites de personnalités, aux négociations ainsi qu’à des discours brefs. En consécutive, orateur et interprète sont assis l’un à côté de l’autre, et le matériel n’est pas nécessaire, sauf si la taille de la salle ou le nombre d’auditeurs exige une sonorisation.
Interprétation simultanée
Plus fréquemment utilisée, son principal avantage est qu’elle se passe en même temps que le discours original et n’allonge pas la durée de la séance. Elle est discrète et permet l’interprétation dans différentes langues en même temps. En interprétation simultanée, les interprètes doivent être en équipes de deux ou trois par langue. Par ailleurs, les interprètes sont situés dans des cabines insonorisées, de préférence directement en face des intervenants. Les participants écoutent l’interprétation dans des écouteurs réglés sur la langue de leur choix.
Recent Posts
IA – Intelligence Artificelle
Suivre des cours sur l’IA présente de nom...Unlocking the World: The Benefits of Learning French
In today’s globalized world, the ability ...Les avantages d’apprendre l’anglais
Suivre un cours d’anglais présente de nom...Quote of the Day
...NOUVEAUTÉ – Formation sur Comment éviter les arnaques
...
Archives
- juin 2024
- février 2024
- avril 2023
- août 2020
- avril 2020
- mai 2018
- janvier 2018
- décembre 2017
- novembre 2017
- octobre 2017
- septembre 2017
- août 2017
- juillet 2017
- mars 2017
- février 2017
- novembre 2016
- octobre 2016
- septembre 2016
- août 2016
- février 2016
- janvier 2016
- décembre 2015
- novembre 2015
- octobre 2015
- septembre 2015
- août 2015
- juillet 2015
- juin 2015
- mai 2015
- avril 2015
- mars 2015
- février 2015
- novembre 2014
- octobre 2014
- septembre 2014
- août 2014
- juillet 2014
- juin 2014
- mai 2014
- avril 2014
- mars 2014
- février 2014
- janvier 2014
- décembre 2013
- octobre 2013
Categories
- à propos
- Accueil
- ADO.NET
- aide aux devoirs
- Anglais
- arabe
- autoCAD
- avantage fiscaux
- blog
- blog
- bureautique
- calendrier
- capital humain
- clients
- coaching
- comptabilité
- Computer courses
- computer training @fr
- coordonnées
- cours d’informatique
- cours de langues
- cours de programmation
- cours multimédia
- cours photo numérique
- développement de logiciels
- Développement Web
- entreprise
- équipe
- espagnol
- évaluation des connaissances
- Excel
- formateur
- formation
- Formation à distance
- formation en comptabilité
- formation en ligne
- formation en multimédia
- formation infonuagique
- Formation informatique
- Formation Informatique
- Formation linguistique
- Formation programmation
- formation sur les réseaux sociaux
- FORMULE
- français
- gestion de blogues
- gestion de projets
- gestion de réseaux sociaux
- gestion des priorités
- Groupe Wise
- horaire
- installation et réparation
- interpretation
- IT Support
- italien
- language courses
- language training
- Le Centre
- média sociaux
- médias sociaux
- mot de la présidente
- MS Dynamics
- MS Project
- Non classé
- Non classé @en
- Operating Systems
- Organisation événementielle
- Outlook
- Prezi
- programmation
- Quickbooks
- réseaux et sécurité
- Service à la clientèle
- service de secrétariat
- service évaluation du service à la clientèle
- Services d'interprétation
- Services de traduction
- services virtuels
- Services-Conseils en Développement Stratégique
- Services-Conseils TI
- Système d'exploitation
- Système d’exploitation
- technique de vente
- traduction
- virtual services
- Webinaire
- Word
Recent Comments